Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Język strony Język strony:

Paweł Kuligowski

Tłumacz (przysięgły)

“Doskonałe zrozumienie podstawą skutecznego działania.”

Paweł Kuligowski

Telefon:
48691810000

Telefon komórk.:
+48691810000

Adres:
ul. Małopolska 7/2
60-616
Poznań
Polska Polska

Nr VAT (NIP):
PL8392520588


Dodaj opinię »

Języki

Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 13.4 USD
Korekta: 6.3 USD
Tłumaczenie przysięgłe: 12.5 USD
Tłumaczenie ustne: 45 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 8
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tłumaczenie przysięgłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Rekrutacja

+/- polski » angielski

Przysięgły
Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 13.4 USD
Tłumaczenie przysięgłe: 12.5 USD
Tłumaczenie ustne: 45 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 8
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tłumaczenie przysięgłe / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Rekrutacja
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Księgowość/Audyt • Bankowość/Prawo finansowe • Biznes/Handel (ogólnie) • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Ubezpieczenia • Rozwój/Współpraca międzynarodowa • Prawo:kontrakty/umowy • Zarządzanie • PR (Public Relations) • Nieruchomości


O mnie

Zapraszam do negocjacji cen i terminów. Jestem elastyczny pod tym względem. Dysponuję narzędziami i zespołem współpracowników (w tym native speaker's), dzięki którym jestem w stanie zaoferować atrakcyjne terminy i wysoką jakość.

Kwalifikacje

Tłumacz pisemny.

Tłumacz ustny - kabinowy i konsekutywny.

Tłumacz przysięgły języka angielskiego, nr TP/634/07.

Spora znajomość programów graficznych i edytorów treści w CMS.

Wykształcenie

Uniwersytet Gdański, filologia angielska

Wyższa Szkoła Bankowa, Komunikacja biznesowa i public relations.

Doświadczenie

Ponad 3000 stron tłumaczeń pisemnych i 100 godzin w kabinie i na "konsekutywkach" z zakresu:

- bankowości

- umów i kontraktów

- public relations

- nieruchomości

- ubezpieczeń

i innych.

Zainteresowania

Językoznawstwo.

Wspinaczka, narty, dźwięk w filmie, przemyślane kino.

Gospodarka, inwestycje.

Moje Oprogramowanie

TRADOS


Tłumaczenie: angielsko-polski | Tłumaczenie: polsko-angielski